Nights With You 共度良宵

Girl, you're gorgeous
女孩,妳超正
You know you might not always feel like it but you are
妳知道妳不會一直都這樣覺得,但妳一直都是
And you're worth it
妳覺得這值得嗎?
Are you sure you are?
妳真的這樣覺得?
We'll dye my hair in crazy colors
我們會把頭髮染成瘋狂的顏色
Just to make you smile
只為搏妳一笑

I'll take you out tonight
今晚我會帶妳逃走
Throw away your phone
把妳的電話丟掉吧
Don't care about your boyfriend waking up alone
不要在意妳男友獨自在明日甦醒
I'll take you out tonight
今晚我會帶妳逃走
Leave it at home
把它留在家裡
Don't care about your boyfriend waking up alone
不要在意妳男友獨自在明日甦醒

I just wanna spend the nights with you
我只想日日夜夜陪著妳
Do it like your mother said not to do
如同妳的母親反對的事
Every time I hear the phone ring
每當我聽見鈴響
I feel the same thing, I feel the same thing
我只感受一件事,我只感受一件事
I just wanna spend the nights with you
我只想與妳共度良宵
With you, with you, with you
陪著妳,陪著妳,陪著妳

Lose attention
失去焦點
Even though the world is mad
即使整個世界瘋狂了
And you feel out of control
而妳覺得一切失去控制了
But you're the best at
但妳是這世上最美的
When you let it off
當妳一絲不掛
By banging your head
甩動妳的頭
And putting your hands up in the air, oh babe
雙手在空中揮動,喔,寶貝

I'll take you out tonight
今晚我會帶妳逃走
Throw away your phone
把妳的電話丟掉吧
Don't care about your boyfriend waking up alone
不要在意妳男友獨自在明日甦醒
I'll take you out tonight
今晚我會帶妳逃走
Leave it at home
把它留在家裡
Don't care about your boyfriend waking up alone
不要在意妳男友獨自在明日甦醒

I just wanna spend the nights with you
我只想日日夜夜陪著妳
Do it like your mother said not to do
妳的母親是否也說不要做?
Every time I hear the phone ring
每當我聽見鈴響
I feel the same thing, I feel the same thing
我只感受一件事,我只感受一件事
I just wanna spend the nights with you
我只想與妳共度良宵
With you, with you, with you
陪著妳,陪著妳,陪著妳

I just wanna spend the nights with you
我只想與妳共度良宵
I just wanna spend the nights with you
我只想與妳共度良宵

創作者介紹

Lilyth愛翻譯

lilyth1989 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • 32=6;036
  • 孔梆哇,我最近聽到這首歌,很好聽,在看歌詞時點到這篇文章,大大翻得還不錯XD

    不過有一句Do it like your mother said no to do的翻譯感覺不太對
    我覺得原意比較偏「做那些你媽叫你別錯的事」而非「你的母親是否也說不要做?」

    這樣翻好像有3P感(被踢飛

    總之,大概醬~。
找更多相關文章與討論