Katy Perry出新專輯《Witness》了! 
《Witness》是Katy Perry睽違4年推出的回歸專輯,製作過程中錄製了40首歌曲,但只選其中的15首代表作。Katy Perry表示,新專輯是關乎自我的360度解放,這張作品反映了她的人生轉變,同時也關注周遭生活的變遷。

其中最有話題性的有〈Chained to The Rhythm〉、〈Bon Appétit〉和〈Swish Swish〉這三首歌! 〈Chained to The Rhythm 歌詞點我〉找來了Sia和巴布馬利Bob Marley的外孫Skip Marley合作,暗喻美國現況,諷刺川普的作風讓美國夢不再。 〈Swish Swish 歌詞點我〉找來了饒舌歌后Nicki Minaj合作,嗆Swift偽裝網友在背地裡瘋狂濫罵,同時鼓勵所有歌迷不要被那些有心攻擊你的人打倒!〈Bon Appétit 歌詞點我〉中Katy的前衛造型和MV也是讓人眼睛為之一亮,同時也展現Katy姐與眾不同的風格!

我們就先來朝聖Katy《Witness》首曲〈Witness〉,成為Katy Perry的見證人吧!


Witness 見證

[Verse 1]
If I lost it all today, would you stay?
如果我今日就一無所有,你還會在我身邊嗎?
Could my love be enough to stimulate?
我的愛能夠激發你嗎?
If shit hit the fan, grenades got thrown
如果爛事發生,一切都爆炸了
Would you still show, oh?
你是否還會繼續表演呢,喔?
Could you go down with me to the mat?
你會不會跟我一起走下紅毯?
Could we get back up and eventually laugh?
我們是否能再站起來,然後一笑置之?
Roll eyes at highs, cheers in the lows, and stay in the flow, o-o-o
雙眼望向高處,歡呼於低處,待在人流中,喔

[Pre-Chorus]
'Cause I, I only got this life
因為,我只能擁有這樣的人生
And I ain't got the time, no
而我不能再有時間,不
Not to get it right, oh
不能夠將一切導回正軌,喔

[Chorus]
We're all just looking for connection
我們只會尋找人與人之間的連結
Yeah, we all want to be seen
耶,我們都想被看見
I'm looking for someone who speaks my language
我想尋找某個與我有相同語言的人
Someone to ride this ride with me
某個能與我同行的人
Can I get a witness? (Witness)
我可以見證此刻嗎?(見證)
Will you be my witness? (Witness)
你能成為我的見證人嗎?(見證)
I'm just looking for a witness in all of this
我人生只為尋找一個見證人
Looking for a witness to get me through this
尋找一個見證人陪我度過此生

[Verse 2]
When you tell me everything, and there's no holes
當你告訴我所有事情,沒有漏洞
You can scroll through anything, you've got the codes
你可以轉動任何事物,你擁有密碼
Nothing to hide
無所遁形
It's all in their eyes
一切他們都看見了
And we just know, o-o-o
而他們都知道了,喔~

[Pre-Chorus]
'Cause I, I only got this life
因為,我只能擁有這樣的人生
And I ain't got the time, no
而我不能再有時間,不
Not to get it right, oh
不能夠將一切導回正軌,喔

[Chorus]
We're all just looking for connection
我們只會尋找人與人之間的連結
Yeah, we all want to be seen
耶,我們都想被看見
I'm looking for someone who speaks my language
我想尋找某個與我有相同語言的人
Someone to ride this ride with me
某個能與我同行的人
Can I get a witness? (Witness)
我可以見證此刻嗎?(見證)
Will you be my witness? (Witness)
你能成為我的見證人嗎?(見證)
I'm just looking for a witness in all of this
我人生只為尋找一個見證人
Looking for a witness to get me through this
尋找一個見證人陪我度過此生

[Bridge]
Will you be my witness?
你能變成我的見證人嗎?
Could you be the one that speaks for me?
你會成為那個為我發聲的人嗎?
Will you be my witness?
你能變成我的見證人嗎?

[Chorus]
We're all just looking for connection (we're all just looking...)
我們只會尋找人與人之間的連結(我們都會繼續尋找...)
Yeah, we all want to be seen
耶,我們都想被看見
I'm looking for someone who speaks my language
我想尋找某個與我有相同語言的人
Someone (to ride this ride...) to ride this ride with me (with me)
某個(能與我同行的人)能與我同行的人(與我)
Can I get a witness? (Witness)
我可以見證此刻嗎?(見證)
Will you be my witness? (Witness)
你能成為我的見證人嗎?(見證)
(Will you be my witness?)
(你能成為我的見證人嗎?)
I'm just looking for a witness (ooh-ooh-ooh-ah) in all of this
我人生尋找一個見證人(喔)只為此
Looking for a witness to get me through this
尋找一個見證人陪我度過此生
 

[Outro]
Oh-oh-oh-oh (ah)
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-ooh-ooh
Hey (ah)
Oh-oh-oh
Hey...

創作者介紹

Lilyth愛翻譯

lilyth1989 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()


留言列表 (2)

發表留言
  • 訪客
  • Shit hit the fan 應該指糟糕透頂的意思哈哈
    謝謝翻譯~
  • 這有糟糕透頂的意思,
    但它後面接著 grenades got thrown,也就是被丟出的手榴彈,
    所以我就猜測是否也有指恐攻的意思,所以翻成爛事發生在粉絲身上。
    不過目前英文歌詞解析新聞稿還沒出來,目前只能依本身字義或時事去翻,如果之後出來有需要再改的話會再修改的!

    謝謝提醒!

    lilyth1989 於 2017/06/09 20:08 回覆

  • 訪客
  • katy的歌總是很感動人 謝謝翻譯~~

  • katy的歌和她的嗓音都充滿力量,讓人想一再回味!!!
    謝謝支持~

    lilyth1989 於 2017/09/05 09:45 回覆

找更多相關文章與討論