When I Was Older

(Music Inspired By The Film ROMA)(音樂發想於電影《羅馬》)

[Chorus]
When I was older
當我變得更成熟
I was a sailor on an open sea
我是一片汪洋上的水手
But now I'm underwater
現在的我卻落在水底
And my skin is paler than it should ever be
皮膚失去血色 不同往昔
Hmm

[Verse]
I'm on my back again
我又再次陷入困境
Dreaming of a time and place
懷想著流逝的時間與過往的地方
Where you and I remain the best of friends
那個你和我還是最好朋友的地方
Even after all this ends
即便在一切結束後
Can we pretend?
我們能假裝一切都未曾發生嗎?
I'm on my, I'm on my back again
我一次又一次陷入困境
It's seeming more and more
似乎一次又一次
Like all we ever do is see how far it bends
就像我們的所作所為只讓一切偏離初心
Before it breaks in half and then
在一切被折斷成兩半之前
We bend it back again
我們一次次將它扳正

[Pre-Chorus]
Guess I got caught in the middle of it
我知道我夾處於困境之間
Yes I've been taught, got a little of it
是的 我已經知道了 知道一點真相
In my blood, in my blood
在我的血液中 在我的血液中
Memories burn like a forest fire
記憶燃燒得如森林大火
Heavy rain turns any funeral pyre to mud
磅礡大雨將一切埋葬成塵土
In the flood
在泥流之中

[Chorus]
When I was older
當我變得更成熟
I was a sailor on an open sea
我是一片汪洋上的水手
But now I'm underwater
現在的我卻落在水底
And my skin is paler than it should ever be
皮膚失去血色 不同往昔

[Bridge]
I'm watching movies back to back in black and white, I never
我看著電影一部接著一部 在黑與白之間 我從未
Seen anybody do it like I do it any better
看到任何人比我更好
Been goin' over you, I'm overdue for new endeavors
重溫了你的所作所為 我太晚重獲新生
Nobody lonely like I'm lonely and I don't know whether
沒有人孤單如我 我不知道你是否
You'd really like it in the limelight
真的很喜歡引人注目
You'd sympathize with all the bad guys
你同情那些壞傢伙
I'm still a victim in my own right
我仍然是自我正義的受害者
But I'm the villain in my own eyes, yeah
我在自己眼中與混蛋無異 耶

[Outro]
When I was older
當我變得更成熟
I was a sailor on an open sea
我是一片汪洋上的水手


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 lilyth1989 的頭像
    lilyth1989

    Lilyth愛翻譯

    lilyth1989 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()